Теория и методика обучения переводу в сфере профессиональной коммуникации. Книга 1
Автор: Н. Н. Гавриленко
Издательство: Научно-техническое общество имени академика С. И. Вавилова
Год выпуска: 2009
ISBN: 978-5-902189-22-0
Формат: 60x90/16
Кол-во страниц: 178
Описание: В монографии представлена интегративная модель подготовки студентов неязыковых вузов по специальности "Переводчик в сфере профессиональной коммуникации". Предлагается оригинальный поэтапный подход к подготовке специалиста-переводчика, который обеспечивает формирование профессиональной компетентности в процессе последовательного выполнения задач, стоящих перед переводчиком. Каждый из этапов обучения включает профессиональные задачи, стоящие перед переводчиком, и те профессиональные знания и умения, которые ему необходимы для решения поставленных задач. Особое внимание уделено этапу понимания и интерпретации переводчиком иноязычного текста по специальности, успешность которого во многом определяется дискурсивным анализом текста. Книга предназначена для преподавателей кафедр иностранных языков, которые обеспечивают подготовку выпускников неязыковых вузов к деятельности переводчика.
Опасный производственный фактор
Опасный производственный фактор - производственный фактор, воздействие которого на работника может привести к его травме (ст. ...
Объективное исследование
Объективное исследование - беспристрастный, спокойный, лишенный пристрастия и предвзятости. Объективное отношение. Объективный ...
Воспаление
Воспаление (inflammation) - реакция организма на повреждение (может быть острой или хронической). Острое воспаление (acute ...
Эубиоз
Эубиоз - динамическое равновесие микрофлоры и организма человека.
Экзотические болезни
Экзотические болезни - болезни, не свойственные данной территории, завезенные из других стран.
Штамм
Штамм (от нем. stamm - ствол, основа) - чистая культура микроорганизмов, выделенных из определенного источника и отличающихся ...